Почему язычникам на Руси жить нелегко. Правильное понимание слова язычник

Почему язычникам на Руси жить нелегко. Правильное понимание слова язычник

Синоним или нет

Ответ — нет. И неспроста. Однако, от чего вдруг так наболевшее всем понятие слова ЯЗЫЧНИК вдруг стало синонимом для нашей культуры, славянской? Наверно ответ довольно прост, потому что вполне открытое вмешательство в нашу культуру, позиционирую нас с язычниками, окупается полным забвением наших корней. Видимо, это кому-то на руку. Хорошо, что мы еще многое помним о наших предках, сумевших познания нашей культуры сохранить.

Один корень — разные понятия

Да, от слова язычник идет множество различных понятий, но сходных в одном — они никак, ни единым способом не указывают на причастность этих понятий к славянской культуре по определению.

Например, всем известное слово «ЯЗЫК». Очевидно, распространители идеи «славянского» язычества не знали, что это слово писалось через некую буквицу, которой была Ѧ – енъ.

То есть эта структура имела такой вид — ѦЗЫКЪ

Но что это конкретно значит? Как уже указывалось, Ѧ – то есть «енъ», в понимании на нашу современную речь означает «ОН». Это — структура, которая определяет некий образ, «уходящий ввысь». А произношение этого слова было примерно таким — «ЕЗЫК». Что касается буквицы на конце — буквицы «Ъ», то есть «ЕР», то она утверждала людей, народ, неким понятием, определяющим их как сотворенное или же — творимое в процессе. То есть, если сказать проще, то народ имел один общий язык, от того можно часто встретить упоминания, что понятия таких слов, как «НАРОД» и «ЯЗЫК» тождественны друг к другу.

А вот тут есть еще одно не менее интересное слово — ѦЗЫЧѢ которое писалось с буквицей Ѣ –ять, что значило некий образ представителя рода нашего, либо племени. И когда к такому слову прибавляли другую часть «НИКЪ», то это создавало другую по смыслу конструкцию «ѦЗЫЧѢНИКЪ». Эта конструкция означала уже совсем другой образ — образ изгоя, или изгнанника из нашего Рода.

Вот еще одна вариация на все то же слово, но опять же — со своей особенностью. Слово ѦЗЫКЬ, которое, как вы видите, употреблялось с буквицей «Ь», или «ЕРЬ»– такое слово подразумевало под собой представитель иного народа, чужого — чужак.

Но это еще не все. Так как нам необходимо разобраться с парочкой примеров, а именно слов ѦЗЫЧЬНИКЪ и ѨЗЫКЪ, где вы уже видите хотя бы в первом слове некоторые закономерные отличия, а вот со вторым словом все обстоит несколько иначе. Но по порядку.

Слово, ѦЗЫЧЬНИКЪ представленное перед нами с буквицей «Ь» или «ЕРЬ» внутри конструкции имело смысл следующий — сотворенный неизвестно кем. Или «ЕЗЫЧЕ НИКАКОЙ».

возникновение слова язычник

А вот другое слово, уже с буквицей Ѩ или «ЁТА» — ѨЗЫКЪ, отличается от общего понятия «Народ»слова ѦЗЫКЪ. Оно включает в себя частицу Бога, и все это звучит уже совершенно иначе — так можно охарактеризовать народность, которая почитает свои традиции и соблюдает веру в Бога, что есть родственным к нам самим по некоторым критериям.

Вы сами видите, что даже в таком небольшом количестве, казалось бы, общих слов, можно заблудиться словно «в трех соснах». И не удивительно, что при изначальном написании этих слов происходили всякие разночтении с попеременной путаницей.

Нехитрый Вывод

Так что можно выделить все значения так: слово « ѦЗЫКЪ» или «езык» объединяло понятие слов «народа» и «племени» — имело общее понятие; « ѦЗЫЧѢ» или «езычие» понималось как представитель нашего народа; « ѦЗЫЧѢНИКЪ» было совсем не тем, что думают сейчас многие, а именно «изгой из нашего рода», то есть «езычие никакой»; « ѦЗЫКЬ» можно трактовать как индивид народа сущего, но чужого. И конечно же слово « ѦЗЫЧЬНИКЪ», что дословно — неизвестно кем сотворенный или же — «езыче никакой».

Единственное, что можно четко выразить из данной «древней» терминологии, так это то, что народ, на который постоянно указывают эти слова, имеют привязку к жизни на Земле, им присуща земная бытийность. И нельзя как-то уловить в этом суть, указывающую на божественную мудрость, просто люди, обитающие на земле.

Что нельзя сказать о последнем « ѨЗЫКЪ», где мы поняли — есть не иллюзорная связь небесной и земной сути.

Понимание сущности нашей культуры как «Родотеизм»

Потому можно сказать с уверенностью, что сам термин «язычество» ни в коем случае нельзя совмещать с описанием нашего русского начала, исконно русской веры, что этимология этого слова совсем другая. Сам факт такого отношения скрыт в злобном к нам отношении Христианской церкви. Очевидно, что она и нарекла нас таким «крамольным» понятием. Но забавно ведь, что наши исконные корни Славянской веры были отнюдь не во многобожии. И даже сами староверы называют ее Родотеизмом.

Вы, видимо, уже заметили, что все указывает на бога в одном лице — Рода, который, конечно же, является собирательным названием всех представленных славянских богов — просто лицо у них было одно и тоже — сущность Бога Рода. Потому никак нельзя, исходя из заблуждений на счет славян, называть нашу веру Монотеизмом или Политеизмом, а нас самих — язычниками. Это в корне неверное понятие, ибо никак славянин не может быть себе иноземцем.

Наше сообщество

Подписка на новости