Как сильно поэтическое наследие влияют на культуру народа?
Наша русская поэзия одно из самых богатых наследий, которое наши предки могли оставить последующим поколениям. Невероятно чувство изумительных мигов, что наполняют нашу жизнь, как тревожных и печальных, так и радостных и прекрасных. Талант поэзии — это настоящий дар, который, увы, достался далеко не каждому. Но, возможно, самое прекрасное в поэзии состоит в том, что наслаждаться ею может не только непосредственный автор, но и любой читатель, который вздумает открыть томик его сочинений.
Можно бесконечно пытаться классифицировать поэзию, раскладывать её по полочкам, загонять её в какие-то рамки, но от этого количество функций, которые она выполняет нисколько не уменьшаться, и функции эти выходят далеко за пределы литературного мира. Кто-то безусловно станет спорить, настаивая на то том, что рифмованные строки — это не более чем рифмованные строки, но давайте же в таком случае проследим развитие народа, его образованность и одухотворённость с судьбой, которая постигала мир поэзии этой страны.
О тех, в ком поэзия и душа неразрывны
Поэзия Востока – это словосочетание уже стало одним словом, ведь мы столько раз говорили их вместе, и одно уже априори начинает подразумевать другое. Восток можно делить на множество стран и это, конечно, будет правильным, ведь у каждой из них свои поэтические наследия, которые играют важнейшую роль в культурной эволюции страны и её народа.
Например, Япония, страна действительно имеющая бесконечное число странностей, но тем не менее невероятно удивительна и красива. Культура этой страны построена на синтоизме, что естественно нашло своё отражение в литературных формах, в частности поэзии. Стыдно признаться, но многие из нас путают Японию и Китай, а порой и приписывают к ним Корею, как Северную, так и Южную. Судьбы этих двух народов, Японии и Китая, тесно связаны, а если уж говорить о поэзии, то до какого-то этапа и вовсе они были неразрывны. Япония всегда испытывала сильнейшее влияние своего соседа, потому многие вещи, что сначала зародились в Поднебесной, тут же перекочевали ко двору Императорского двора в Японии.
Если уж говорить о конкретных именах, а говоря о поэзии и литературе Японии без этого не обойтись, то стоит вспомнить таких великих людей, как Мацуо Басё, а также, чтобы не утомлять вас бесконечным потоком сложно произносимых имён, ещё тридцать шесть. Почему именно тридцать шесть? Потому что в Японии давным-давно сложили список, который именуют «Тридцать шесть бессмертных поэтов», и этих поэтов любят особенно и почитают их наследие во всех формах, ведь в своё время каждый из них оказал колоссальное влияние на развитии культуры своей страны. Среди них, такие, как иномото-но Хитомаро, Ки-но Цураюки, Отомо-но Якамоти, Хэндзё и множество других.
Для справедливости стоит отметить, что в данном списке нет ни одной женской фамилии. Не то, чтобы в Японии не уважали женские произведения, но в силу обычаев их популярность несколько ниже, но всё же достаточна для того, чтобы в Японии, аналогично предыдущему, создали список «бессмертных» поэтесс. Их число такое же – тридцать шесть, и если вам вдруг захочется ознакомиться с творчеством Оно-но Комати, Исэ, Мурасаки Сикибу и Идзуми Сикибу, то вы всегда легко сможете их отыскать.
Говоря, о Поднебесной, можно продолжать делать это бесконечно, ведь поэтов и произведений за всю историю Китая накопилось великое множество. Их «открытия» в области литературы в своё время влияли на весь мир, ведь умение тонко чувствовать, возможно, один из главнейших даров, которым может похвастаться Восток. Не буду таить, такое даже рождает в моей душе небольшую зависть, но потом я сразу вспоминаю великое наследие, которое оставили нам наши поэты, и на душе становиться гораздо веселее. Да пусть они несколько иные, но вовсе не хуже. Ду Фу, Ли Бо, Ван Вэй, Вэнь Тун, Линь Хуэйинь, Су Ши, У Цзинцзы – пожалуй, действительно, перечислять это можно бесконечно. Ведь это настоящая классика всего литературного мира, общемирового достояния.
Поэзия Китая, если уж говорить о её возрасте, является одной из древнейших в мире. Как и поэзия Японии, она пережила рождения множества жанров и их уход в забвение. Сквозь эпохи и династии для своих потомком они смело отбирали лишь самое лучшее, то, что действительно будет иметь цену и спустя сотни и даже тысячи лет. Изучение лишь жанровой системе, как Китая, так и Японии, уже само по себе представляет весьма занимательное времяпровождения, о его познавательность даже и говорить не стоит.
Что мы имеем ныне?
Как мы видим каждая из этих стран, а говорим мы лишь о Японии и Китае, имеет весьма интересную судьбу, которая, возможно, напрямую связана с поэтическим достоянием, и они дают нам великолепный пример, демонстрирующий всё, что нам необходимо. Хоть, говоря о Востоке и поэзии, стоило бы вспомнить и невероятное значение арабских поэтов, которые также внесли феноменальный вклад в общемировой литературный и поэтический, в частности, фонд. О таких именах, как Омар Хайям, и множество других поэтом, но в таком случае мы рискуем так и не добраться до главного вопроса наших исследований, а звучит он так – Как сильно поэтическое наследие влияют на культуру народа?
Если уж взглянуть на Китай, то некогда одна из самых духовных стран, имевшая невероятное количество поэтом, талант которых переживал целые эпохи, на данный момент находиться не в лучшем состоянии. Безусловно, это стоит связать с режимом, который ныне царит на их землях. Но я вовсе не предлагаю вас искать плюсы и минусы, а есть, безусловно, и те и другие во всём этом, а сосредоточиться на том, как сильно это отражает на человеческой культуре.
Нам же, народу, которые переживал всё это на собственном опыте, не составляет труда вспомнить о том, как это всё проходило. Достаточно будет остановиться на фигуре Маяковского, значимость которого, как поэта, на мой взгляд, преувеличена в разы. Да, безусловно, чтобы не разжигать какие-то споры и неприязнь, то смело отмечаю, что статьи эта весьма субъективна, а потому, стоит воспринимать её в качестве личного мнения, которое вовсе не обобщается на всех и каждого. Маяковский лишь некий человек, который говорит грубо, прямо и преимущественно то, что люди бы хотели от него услышать.
Будет такая грубая и не всегда цензурная поэзия угодна читателям? Конечно! В таком случае именно такое и пишем. Издержки социального строя вытеснили возможность творить и дарить людям невероятные произведения, вот и получается, что в течении почти сотни лет, нам приходилось довольствоваться неким суррогатом, в лице Маяковского в частности, что не могло не отразиться на нашей культуре. Мы начали забывать о своей культуре, о тех поэтах, что были ранее.
Если уж кто-то не видит в этом связи, то обратите внимание на Китай, а вернее Китайскую Народную Республику, которая ныне переживает не лучшие времена. Духовность китайского народа упала в разы, они находятся в той же ситуации, что были мы некогда. Это напрямую вредит культуре человечества и социума.
Вспомните, какое великое количество образованных и интеллигентных людей было среди нас в начале прошлого века, и, к сожалению, большинство из них постигла весьма печальная судьба. Этот прямой удар по генофонду страны - не удар даже, а настоящий геноцид – который был крепко подкреплён некой такой отравой в лице проходной и постной недопоэзии. Настоящая литература подобна глотку воды, в котором нуждается каждый из нас, дабы культура его человеческая не усохла. Ныне же можно провести аналогию, что в воду эту нам, очевидно, что-то подмешивали, и вовсе не из благих намерений.
Теперь полюбуйтесь на то, какой у нас растёт народ. Взгляните на молодые поколения, которые мечутся и мечутся, но никак не найдут себе пристанище, на пожилые, которые озлобленны на весь мир, на старшие поколения, которые застыли посреди всего этого одной ногой в молодом, а другой в пожилом. Это пугает! Количество людей, которые всё ещё достаточно интеллигентны, чтобы отличить Китай от Японии сокращается с каждым днём.
И, кстати, о Японии. Каким бы не стремилось представить Японию интернет-сообщество, эта страна стоит на ступень выше нас в духовном развитии человека. Они продолжают преумножать всё то, что досталось им от величайших поэтов мира, они продолжают двигаться вперёд, развивая культуру общества. И поэзия, даже не сомневайтесь, играет в этом далеко не последнюю роль.
Настоящая поэзия написана истинными мудрецами
В заключении этой статьи хочется дать понять читателю, что, естественно, ни на одной поэзии всё построено. Конечно же, здесь великое множество факторов, которые позволяют, как развивать культуру человека, так и деградировать ему, как социальному элементу. Но поэзия в рамках этой статьи позволила нам совершить некий срез и полюбоваться им - сделать определённые выводы, посеять в нас некие мысли. Мы видим, что дорога человека на пути духовного развития не всегда бывает вымощена брусчаткой, порой на нашем пути великое множество валунов и на тех, которые мы обойти оказались не в силах, приходиться спотыкаться. Мы падаем и, хочется верить, вновь поднимаемся, ведь современный социум на русской земле оставляет желать гораздо лучшего. Великое множество людей не просто не образованы, но и считают это своей некой великой заслугой, гордятся ею и призывают подражать им. Оставить книги и картины, пойти взять с ними вместе бутыль и распить её, и неважно, что на часах лишь одиннадцать пополудни. Смешно? Немного. Но скорее уж от того, что как бы смешно это не звучало, это правда, а от этого уже становиться немного грустно.
Пожалуй, лучше стоит обратиться к поэзии, вдруг там нам всё же удастся найти ответ на все вопросы, которые гложут нас современном мире, в его реалиях. Ведь настоящая поэзия написана вовсе не проходимцами с улиц, которые «что-то там достают из широких штанин», а истинными мудрецами, которые стремятся вложиться в каждую строку свой опыт, которые они обрели в этом мире. У них действительно есть чему поучиться, ведь за сотни и даже тысячи лет назад у нас почти ничего не изменилось. Человек всё тот же и нуждается в том, так что не стоит пренебрегать посланиями, которые были сделаны для нас века назад.