Русский язык развивается или деградирует

Русский язык развивается или деградирует

О величии русского языка сложено немало пословиц поговорок и даже художественных произведений. Мы воспевали его издавна и вполне заслуженно. Его многогранность и вариативность, глубина и насыщенность действительно восхитительны. Они дают возможность высказать абсолютно любую мысль во всех её тонкостях и мелочах, а всем известное выражение «Не хватит слов!» не применимо к нашему языку и происходит скорее из недостаточной образованности. Колоссальное количество литературных произведений, написанных известнейшими русскими литераторами, позволяют погрузиться во всё его очарование. Но, к сожалению, в бочке мёда всегда присутствует ложка дёгтя.

Общение в современной, насыщенной технологиями жизни, заставляет нас использовать множество слов, происхождение которых зачастую нам не ясно. Как правило, такие слова являются заимствованными из других языков, являясь производными от их собственных слов. Но одно дело, когда такие изречения остаются на уровне сленга, и совсем другое, когда они начинают входить в наш собственный словарь. Данное явление в последнее время далеко не редкость, и ситуация в последнее время настолько катастрофично, что скоро будет необходимо бить тревогу, чтобы хоть как-то отстоять чистоту нашей речи.

Англицизмы

Большинство слов, которые «кочуют» в наш словарь извне, приходят к нам из стран, что общаются на родном языке Туманного Альбиона. Да, безусловно, английский язык является ведущим языком мира, но это вовсе не говорит о том, что ему должно быть дозволено с такой лёгкостью вторгаться в чужие словари. Такие слова называют «англицизмами». Начиная с XVIII века, они один за другим, незаметно и неспешно, наполняли нашу речь, постепенно вытесняя или не давая возможности образовать собственные аналоги. Скорость из «перемещения» к нам росла от года к году, и своего пика достигла в 90-ых годах прошлого века.

Связывать это, безусловно, стоит с падением железного занавеса, что был установлен между Советским Союзом и всем остальным миром. В тот момент миллионам людей на постсоветском пространстве были предложены тысячи новых слов, детей другой культуры, взамен ценностей прививаемых СССР на протяжении долгих лет. И стоит ли винить людей, что оказались под таким массированным давлением новых общечеловеческих ценностей? Нет. Весьма трудно справиться с таким навязчивым вторжением в собственную жизнь, тем более, что тогда у людей голова болела вовсе не об этом. Внезапно появившиеся на полках товары из-за границы, начиная от вещей и заканчивая фильмами, которые так и пестрили невероятным количеством «заимствованных» слов, окружили людей.

О том, какое количество в нашем ежедневном лексиконе занимают англицизмы можно лишь догадываться. Посчитать их количество является делом не таким уж простым, как могло бы вам показаться на первый взгляд. И дело тут вовсе не в том, что какие-то слова употребляются чаще, а какие-то, напротив, реже. Дело в том, что количество заимствований, что присутствуют в вашем словарном запасе, очень сильно варьируются от среды, в которой вы находитесь. Если взять школьника, который проводит большую часть своего дня перед монитором собственного персонального компьютера, играя в различных зарубежные игры и общаясь на форумах, посвящённых многочисленным сериалам и фильмам, то цифра может вас шокировать. Не говоря уж о том, что в его речи можно встретить также слова заимствованные и из других языков, как например, японский.

Также неутешительным является тот факт, что уровень грамотности в родной речи при всём этом, оставляет желать лучшего. Вот и выходит суррогат из исковерканных слов иностранного происхождения и собственных, не менее искажённых. Количество людей, что используют в своём лексиконе лишь русские слова, да ещё и грамотно, ничтожно мало. Так что можно без зазрения совести заявить, что огромное количество иностранного контента, помноженного на полную свободу от грамматических правил, негативно сказываются на русском языке. Деградирует ли он? Безусловно. С каждым днём и, даже более того, с каждым часом. Каждым день новые словечки приходят к нам с экранов ваших мониторов.

О вреде англицизмов

О разрушительном воздействии заимствования иностранных слов и фраз можно рассуждать бесконечно долго. Стоит выделить главное: есть два пути разрушения русского языка англицизмами. Первый, это когда появление иностранного аналога уже существующего русского слова вытесняет его из лексикона. Данное событие, в соответствии с заявлением Белинского, является оскорблением здравого смысла, и с ним довольно трудно поспорить. Причиной этого стоит назвать даже не тот факт, что англицизм может быть короче или удобнее в использовании, а то, что он постоянно навязывается через огромное количество содержащего его контента. Таким контентом может являться всё, что угодно, начиная от текстов песен наших собственных исполнителей и заканчивая переведёнными на русский язык кинолентами и книгами. Ежедневное употребление данных слов около вас постепенно заставляет обывателя самого перенимать его, потому как каждый из нас подсознательно стремится не выпадать из бесед окружающей его среды. Второе, это когда наличие заимствованного слова не даёт возможности появиться нашему собственному аналогу. Ниша оказываются занятой, что в дальнейшем полностью нивелируют попытки образовать собственный фразеологизм.

Кто распространяет англицизмы

Увы, количество «виновников» невероятно велико. Как уже говорилось ранее, им являются, прежде всего, представители творческих культур. Например, музыканты и писатели, которые в текстах собственных песен и книг нередко пропагандируют зарубежные слова. Статьи и их производные, которые в огромном количестве встречаются в социальных сетях и на форумах, также являются носителями англицизмов. Вы сами, даже не подозревая об этом, можете регулярно употреблять эти слова в жизненных ситуациях, постепенно привнося их в словарных запал ваших друзей и знакомых.К числу «виновников» также можно отнести Средства Массовой Информации и другие информационные структуры.

Безусловно, можно называть существование русского языка вместе с иными неким симбиозом, но это скорее напоминает паразитизм. Ведь вытравить эти заимствования из жизни очень и очень сложно. Постепенно они провоцируют снижение уровня грамотности у подрастающих поколений, что приводит к прямой деградации русского языка, так как он целиком зависим от своих носителей. Искать пути выхода из сложившегося положение необходимо на государственном уровне и вовсе не путём запретов и ущемления свободы человека, а наоборот – активным распространением русского языка и приобщением людей к нему.

Казалось бы, эта несерьёзная и даже смешная проблема не стоит того, чтобы уделять ей столько внимания. Но она обещает развернуться уже в ближайшее время до проблемы, которую можно назвать глобальной, так что стоит принимать необходимые меры до того, как это случится. Остановить эту стремительную деградацию родного русского языка под силу лишь самому русскому обывателю.

Наше сообщество

Подписка на новости